吉外首页 联系我们
   
 首页  学院概况  师资队伍  教育教学  科学研究  国际交流与合作  学生工作  毕业生风采 
当前位置: 首页>>教育教学>>研究生教育>>正文
【多语种翻译】五年政府工作关键词——合理区间
2023-04-03 15:28  

五年政府工作关键词——合理区间


      面对严峻挑战,创新宏观调控,保持经济运行在合理区间。把年度主要预期目标作为一个有机整体来把握,加强区间调控、定向调控、相机调控、精准调控,既果断加大力度,又不搞“大水溉”、透支未来,推动经济爬坡过坎、持续前行。


多语种翻译


中文

 合理区间

面对严峻挑战,创新宏观调控,保持经济运行在合理区间。把年度主要预期目标作为一个有机整体来把握,加强区间调控、定向调控、相机调控、精准调控,既果断加大力度,又不搞“大水漫溉”、透支未来,推动经济爬坡过坎、持续前行。

 

英语

 An appropriate range

Faced with severe challenges, we developed new ways of conducting macro regulation to keep the economy operating within an appropriate range. We adopted a holistic approach to achieving the projected development targets for each year and stepped up range-based, targeted, well-timed, and precision regulation. We took decisive measures to step up macro policy support while refraining from adopting a deluge of strong stimulus policies that would eat into our potential for future growth, in order to steer the economy through various trials and difficulties and sustain growth.

 

日语

合理的な範囲

厳しい試練を前に、マクロコントロールを刷新し、経済の動きを合理的な範囲内に保った。年間主要所期目標を一つの有機体としてとらえ、区間コントロール、ターゲット・コントロール、臨機応変なコントロール、的確なコントロールを強化し、早急に景気対策を強化しながらも財政健全性を損なう「ばらまき」は行わず、経済が困難の中でも安定的に成長するよう促した。

 

朝鲜语

합리적인 구간

엄준한 도전과 맞서 싸워 거시적 통제를 혁신하고 합리적인 범위 내에서 경제 운영을 유지한다. 연간 주요 예상 목표를 유기적 전체로 파악하고 구간 조절, 방향 조절, 카메라 조절, 정확한 조절을 강화하며 과감하게 강도를 높이는 이상 '대수만관' 그리고 미래를 대월하는 일은 하지 않을 것이고 경제가 언덕을 오르고 골짜기를 넘어갈 수 있게 계속 추진하다.

 

法语

Des marges raisonnables

en faisant face à des défis majeurs, nous devons innover des regulations macro-éconimique et veiller à ce que l’économie fonctionne dans des marges raisonnables. Nous considérerons les principaux objectifs annuels comme un tout organique, nous renforcerons la régulation dans des marges, la régulation directionnelle, la régulation en fonction de la conjoncture et la régulation précise, et nous non seulement faisons plus d’efforts, mais nous nous abstiendrons également d’ «inonder» et de dépenser trop à l’avenir, afin d’encourager l’économie à surmonter les obstacles et à continuer à aller de l’avant.

 

德语

Ein  rationaler Spielraum

Wir sollen mit den strengen Herausforderungen konfrontiert sein  und die makroökonomische Steuerung innovieren, um die Wirtschaftsentwicklung in einem rationalen Spielraum aufrechtzuerhalten.Die  erwarteten Ziele des laufenden Jahres sollen als ein Ganze betrachtet werden. Die  Anpassung und Kontrolle des Spielraums sowie die flexible, gerichtete und präzise Anpassung und Kontrolle sollen verstärkt werden.Wir müssen entscheiden die Wirtschaft verstärkt vorantreiben, sich beschleunigt und weiter zu entwickeln, wir sollen auch die  wirtschaftlichen Herausforderungen überwinden, ohne die Zukunft überzuziehen.

 

俄语

Рациональный диапазон

Перед суровыми вызовами, внедряя инновации в макрорегулирование, мы сохранили функционирование экономики в рациональном диапазоне. Рассматривая намеченные основные годовые показатели как органическое целое, мы усиливали диапазонное, целенаправленное, своевременное и адресное регулирование, решительно наращивали динамику регулирования, при этом воздерживаясь от всякого рода резких стимулирующих мер, которые подобны «поливу затоплением» и могут нанести вред развитию в будущем. Путём проведения реформ и расширения открытости нам удалось преодолеть серьёзные препятствия и обеспечить непрерывное развитие экономики.

 

阿拉伯语

 

西班牙语

Un rango razonable

Frente a los graves desafíos, debemos innovar el macrocontrol y mantener la operación económica en un rango razonable. Comprender los principales objetivos esperados del año como un todo orgánico, fortalecer la regulación del rango, la regulación direccional, la regulación de cámaras y la regulación precisa, y aumentar decisivamente los esfuerzos, y no participar en “riego por inundación, sobregirar el futuro y promover la economía para subir la colina y continuar avanzando”.

 

意大利语

Mantenere un intervallo ragionevole

Di fronte alle gravi sfide, bisogna innovare il controllo macro-economico e mantenere l'andamento dell’economia entro un intervallo ragionevole. Bisogna gestire i principali obiettivi annuali previsti come un insieme organico, rafforzare il controllo di intervalli e di orientamento a seconda delle circostanze con precisione; si alza decisamente l’intensità in modo sostenibile senza arrivare ad eccessi a scapito del futuro, per portare avanti l'economia superando le difficoltà.

 

 


版权所有:吉林外国语大学 高级翻译学院 All Rights Reserved

地址:长春市净月大街3658号